“La Casa de Santa Fe en París es un reconocimiento al afecto que recibí”
Casa de Santa Fe en París Crédito: Gentileza Patricia Almirón
Cultura
Especial desde París para El Cronista Regional
21 de enero de 2004
Casa de Santa Fe ferrocarril francés inmigración París Puyade santa fe

“La Casa de Santa Fe en París es un reconocimiento al afecto que recibí”

Jean Puyade, presidente de la Casa de Santa Fe en París, es conocido en Santa Fe porque en esta ciudad vivió y trabajó durante siete años como director de la Alianza Francesa y cónsul honorario. Aquí perfeccionó la lengua castellana y aprendió a querer a la gente y al paisaje. “Puedo decir que fui recibido con calor y afecto y que conté con la colaboración de muchas personas, instituciones, medios de comunicación y del sector cultural, que me permitieron organizar eventos magníficos”, expresó.

Cuando Jean Puyade volvió a París, tuvo que sufrir un proceso de readaptación a la cultura francesa. Había vivido muchos años fuera, no solo en Argentina, sino en América Central y Brasil, y tenía que dejar en el recuerdo muchas vivencias que lo habían marcado. Pero decidió no olvidar, decidió reforzar los lazos que unen a las personas y a los continentes. A su trabajo como profesor no le faltan energías para desplegarlas en el mundo de la Cultura.

-¿Porqué una asociación?

-“Cuando me fui de Santa Fe, en 1977, anuncié que como reconocimiento iba a fundar la Casa de Santa Fe en París, y pudimos poner en marcha este proyecto gracias a un argentino, Valentín, que tenía un bar en el barrio parisino de Beleville, que fue el primer centro de los encuentros. Luego Valentín se trasladó al sur de Francia, pero el germen ya estaba y continuamos trabajando. El nombre de Santa Fe es simbólico, es un homenaje al interior”…

-¿Qué trajo de Santa Fe?

-“Tengo grandes recuerdos de la provincia, de su gente y su paisaje. Experimenté lo que es perderse en el lecho del Paraná, la riqueza de los peces, las nutrias, los carpinchos, las vacas que comen hierbas junto al río. Vi de cerca la presencia de mis compatriotas en esa provincia y todo me llena de energía para aportar mi experiencia y dar a conocer otras culturas en Europa. Y por ello tenemos el proyecto de organizar un viaje a Santa Fe con un objetivo preciso, tratar de que también los santafesinos reconozcan el inmenso capital turístico y cultural que tienen. Pueden hacer soñar a los europeos lugares como Cayastá o el río San Javier”.

-¿En que se nota la presencia de los franceses en Santa Fe?

-La antigua estación de ferrocarril, que ahora alberga un gran centro cultural, fue construida por los franceses que dejaron huellas profundas en la provincia. Hace unos meses nos emocionamos porque en un festival latino que habíamos organizado se acercó el señor Couriert y nos dijo: “soy el descendiente del primer director del ferrocarril francés en Argentina, y ese orgullo se fue transmitiendo de generación en generación. Gálvez fue la residencia prestigiosa del director del ferrocarril francés, en ese espacio que habían dejado los ingleses. Hay que recordar que hay muchísimos descendientes de franceses en Argentina, eso se nota en el peso que sigue teniendo en Santa Fe, por ejemplo, el aprendizaje del francés. La provincia hizo un convenio con la Alta Normandía. Se nota en la arquitectura, el boulevard, el puente colgante, la casa de gobierno… Argentina tiene la red más grande de Alianzas Francesas en el mundo. Hubo inmigración bretona en el Chaco, unos diez mil bretones; también en Entre Ríos fue Alejo Peiret el fundador de Colón y San José”.

-En París tienen buena acogida…

-“Muy buena entre los latinos y los franceses, y también hay que decir que hemos recibido una ayuda importante de la Maison de América Latina, en el Boulevard Saint Germain, en París, institución que nos presta su apoyo y su infraestructura para buena parte de los actos, entre los que se cuentan conferencias, exposiciones, representaciones y encuentros, bajo el convencimiento de que se trata de una labor de gran interés cultural”.

-¿Nuevos retos para el futuro?

-“Un nuevo reto que nos planteamos es entrar en un distrito de París, concretamente en el XIX, y desde allí hacer más sólida nuestra implantación, conseguir que ese barrio se conozca porque es un barrio en el que viven cien mil personas, uno de los más poblados de París. El intendente respondió favorablemente a las denuncias de lo que queda de población obrera, con muchos hijos de inmigrantes y ha hecho suyo el lema del “tiempo en que los franceses eran inmigrantes”.

-¿La inmigración es una constante en la actividad cultural que realizan?

-“Hubo muchos campesinos pobres que fueron acogidos en América Latina y también emigrantes políticos hacia la mitad del siglo XIX. Por eso, nuestra esperanza de crecimiento está en afincarnos y preservar el prestigio que hemos ganado en colectivos argentinos, colaborar con otras instituciones, ser un puente con otras inmigraciones, ayudar a que los latinoamericanos se conozcan… Una de las obras que pudimos organizar fue una pieza de teatro francés, la pasamos al español y conseguimos interesar a artistas argentinos, sobre la representación, la inmigración, las dobles culturas.

Jean Puyade se entusiasma al hablar de la tierra que lo acogió durante una época de su vida. La simpatía y calor de los santafesinos han calado hondo y se expanden en otros lugares del mundo. En forma de cultura y de comunicación entre personas, vengan de donde vengan.

Autor: Patricia Almirón

4 respuestas a ““La Casa de Santa Fe en París es un reconocimiento al afecto que recibí”

  1. Merci Laura… le hasard objectif me fait découvrir ta petite note écrite en ce début d’ année 2020.,..???…
    Les milliers de kilomètres ‘libérés’ par le déconfinement, m’ entrainent dans un vagabondage imaginaire au bord de la Laguna Setubal y… el querido El Litoral… après la survie (por ahora) au Virus et au confinement…
    émouvant ce voyage du souvenir et aussi la vitalité de la Alianza aujourd’hui… 30 ans après, quand je découvrais du haut de l’ avion ce qui apparaissait comme une mer à l’ intérieur des terres
    Prenez soin de vous
    Je vous aime toutes et… tous

  2. Estimado jean, soy Julio Gutiérrez, recién veo, y con mucha alegría, está nota. Siempre quise contactarme y no encontré la forma. Nosotros viajamos todos los años a Francia, este año por las razones que todos conocemos, no lo pudimos hacer. Pero no perdemos la esperanza de el año próximo viajemos y nos podamos ver. Un abrazo.

  3. el proximo año, tengo pensado viajar a Paris, soy musico, pueden ver mi Face, , querria saber si terngo la posibilidad dedar un.-
    recital alli.-Fui muy amigo de Jeaan, y ya estuve en Rouen actuando.-

    Muchas gracias

Responder a Laura Luciano Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *